0 800 330 485
Працюємо без вихідних!
Гаряча лінія
Графік роботи
Пн - Пт 09:00 - 20:00
Сб - Нд 10:00 - 17:00
Пишіть в чат:
Для отримання інформації щодо існуючого замовлення - прохання використовувати наш внутрішній чат.

Щоб скористатися внутрішнім чатом:

  1. Авторизуйтеся у кабінеті клієнта
  2. Відкрийте Ваше замовлення
  3. Можете писати та надсилати файли Вашому менеджеру

Інтертекстуальність в українській прозі (ID:445857)

Тип роботи: реферат
Дисципліна:Література
Сторінок: 12 аркушів + 12 слайдів
Рік виконання: 2021
Не продається
Вартість: 0
Автор більше не продає цю роботу
?

Основні причини, чому роботи знімають з продажу:

  1. Автор роботи самостійно зняв її з продажу
  2. Автор роботи видалив свій аккаунт - і всі його роботи деактивувалися
  3. На роботу надійшли скарги від клієнтів - і ми її деактивували
Шукати схожі готові роботи
Зміст
Робота є реферативним повідомленням обсягом 12 друкованих аркушів та презентацією з 12 слайдів Зміст Інтертекстуальність як міжкультурний діалог у художньому тексті Способи втілення інтертекстуальності у творі Інтертекстуальність як важлива складова творчості українських письменників Список використаної літератури
Не підійшла ця робота?
Ви можете замовити написання нової роботи "під ключ" із гарантією
Замовити нову
Зразок роботи
Проблема інтертекстуальності є на сьогодні надзвичайно актуальною. На нинішньому етапі розвитку суспільства повсякчас спостерігаються різноманітні види інтерпретації відомих творів, створених і багато століть тому, і в недалекому минулому, що значною мірою пояснюється кризою культури. Ця лінія розвитку притаманна не лише літературі, а медійному тексту, рекламі та іншим проявам сучасної культури. Проте термін «інтертекстуальність» не завжди був доступний в межах наукового дискурсу. Авторитетні дослідники обґрунтовують таку хронологію наукових подій: вперше неологізм Ю. Крістевої «інтертекстуальність» вводиться в науку 1966 року в доповіді про творчість М. Бахтіна на семінарі Р. Барта (як стаття «Бахтін, слово, діалог і роман» доповідь публікується в 1967 р.) У цей же час Ю. Крістева розробляє термін, теорію та метод аналізу в публікаціях «Руйнування поетики», що є передмовою до французького перекладу «Проблем поетики Достоєвського». Подальша нетривіальна історія одного з найбільш актуалізованих у сучасній гуманітаристиці напрямків пов’язана з підтримкою інтелектуалів групи «Тель Кель» і самого Філіппа Соллерса. Узагальнимо визначення дослідників поняття «інтертекстуальність». Термін «інтертекстуальність», як ми уже зауважували, належить Ю. Крістевій та означає метод дослідження тексту як знакової системи, а також взаємодію різних кодів, дискурсів чи голосів, які переплітаються в тексті. У праці, присвяченій проблемам текстології, Ю. Крістева зазначає: «Ми назвемо інтертекстуальністю ту текстуальну інтеракцію, яка відбувається всередині окремого тексту. Для пізнавального суб’єкта інтертекстуальність – це поняття, яке буде ознакою того способу, яким текст прочитує історію і вписується в неї».