0 800 330 485
Працюємо без вихідних!
Гаряча лінія
Графік роботи
Пн - Пт 09:00 - 20:00
Сб - Нд 10:00 - 17:00
Пишіть в чат:
Для отримання інформації щодо існуючого замовлення - прохання використовувати наш внутрішній чат.

Щоб скористатися внутрішнім чатом:

  1. Авторизуйтеся у кабінеті клієнта
  2. Відкрийте Ваше замовлення
  3. Можете писати та надсилати файли Вашому менеджеру

ЕМОЦІЙНО ЗАБАРВЛЕНА ЛЕКСИКА ПОЕМИ І. ФРАНКА «ЛИС МИКИТА (ID:391695)

Тип роботи: курсова
Дисципліна:Педагогіка
Сторінок: 35
Рік виконання: 2020
Вартість: 300
Купити цю роботу
Зміст
ВСТУП. РОЗДІЛ І. ФУНКЦІОНАЛЬНО-СТИЛЬОВІ РОЗШАРУВАННЯ ЛЕКСИКИ. 1.1. Емоційно-експресивне забарвлення слів. 1.2. Використання стилістично забарвленої лексики в художньому тексті. РОЗДІЛ ІІ. ОСОБЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ В ХУДОЖНЬОМУ МОВЛЕНІ ЕМОЦІЙНО ЗАБАРВЛЕНОЇ ЛЕКСИКИ У ПОЕМІ І. ФРАНКА «ЛИС МИКИТА». ВИСНОВКИ. СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ.
Не підійшла ця робота?
Ви можете замовити написання нової роботи "під ключ" із гарантією
Замовити нову
Зразок роботи
За своїм стилем слова є нерівноцінними. Одні усвідомлюються як книжкові (інтелект, ратифікація), інші - як розмовні (бовкнути, чучуть); одні роблять мову урочистою (волевиявлення, визначено), інші лунають природньо (робота, розмовляти, молодий, тепло). «Усе різнобарв’я значень, функцій і смислових винятків слів базуються і об'єднується у їхніх стилістичних характеристиках», - зазначав академік В.В. Виноградов. Проводячи стилістичний аналіз слова, варто врахувати його закріпленість до одного з функціональних стилів або відсутність функціонально-стильової приналежності та емоційну забарвленість слова, його експресію. Функціональний стиль – це історично сформований і соціально адаптований механізм мовних засобів, які використовуються у будь яких сферах спілкування суспільства. «Функціональний стиль, - зазначає М.Н. Кожина, уособлює особливий характер мови чи будь якої іншої її соціального різновиду, що належить до певної сфери суспільної взаємовідносин і відповідній їй формі свідомості, яка базується на особливостях функціонування в цій сфері мовних засобів і специфічної мовної організації, що формує її стилістичне забарвлення». Сучасна українська мова містить три види книжкових стилів: науковий, публіцистичний, офіційно-діловий. На противагу їм існує розмовна мова, яка виступає зазвичай у характерній для неї усній формі. Чільне місце, в класифікації стилів посідає мова художньої літератури, або художній стиль. Мова художньої літератури, точніше художня мова, не є системою мовних явищ, навпаки, вона позбавлена будь якої стилістичної замкнутості, і відрізняється різноманітністю індивідуально-авторських засобів. Емоції і експресія властиві для одиниць усіх рівнів мови. Тривалість звуків, акцент та інтонацію замінюють фонетичними рівнями; пестливі і зневажливі афікси – словотвором; лексичні засоби охоплюють безліч слів, що мають оціночний компонент; зміна порядку слів (інверсія), тавтологія, повторення, еліптичні конструкції дозволяють виразити експресивність на синтаксичному рівні. Загальновживана лексика складає базис лексичного складу мови. Її вживають у різних жанрах всіх стилів і вона є стилістичним підґрунтям для інших різновидів лексики, яким характерне певне стилістичне забарвлення. Загальновживана лексика не характеризується оцінним чи емоційно-експресивним значенням, проте частина загально використовуваних слів, при набуті емоційно-експресивних суфіксів, можуть переходити в розряд емоційно-експресивної лексики. Емоційно забарвлені слова відіграють важливу роль як при розмові, так і у мовній системі сучасної української літератури. Адже вони є засобом вираження почуттєвих інтенцій мовця, який пов’язаний із суб’єктивним баченням і оцінюванням фрагментів загальної картини. Важливість експресивної лексики у мові варто розкрити у зв’язку з спрямованістю на конкретну функціонально-стильову підсистему. З огляду на це, особливого значення, значущості та функціональної доцільністі емоційно забарвлена лексика набуває для розмовного, а також для публіцистичного та художнього жанру, тому що гарантує створення образних та емоційно виразних текстів. Цей критерій є небажаним в науковому та офіційно-діловому стилях, проте іноді використовується для того, щоб пожвавити академічно «сухий» виклад і привернути увагу публіки. Емоційно забарвлену лексику вивчали з точки зору її складових частин та структури, джерел формування, особливості функціонування, однак в порівняні з нейтральною лексикою, її лінгвістична характеристика є ще неповною. Потрібно ще комплексно вивчити семантику українського експресивного слова, а саме ономасіологічний та семасіологічний аспекти, дослідження яких має на меті вирішити комплекс пов’язаних семантичних проблем. До того ж, не досить дослідженим у мовознавстві є питання мовної норми та експресії. В сучасній українській мові особливо колоритними є ті експресивні явища, котрі виникли на базі її словотвірних норм. Вивченням емоційно забарвленої лексики з різних поглядів займалися такі відомі мовознавці: І. К. Білодіда, А. К. Мойсієнко, В. А. Чабаненко, В. М. Русанівського, Л. О. Пустовіт, О. О. Тараненко, Л. О. Ставицька, Г. М. Сагач, В. С. Ільїн, Л. П. Жаркова, В. П. Ковальов, М. А. Жовтобрюх, В. М. Русанівський, В. С. Калачник, О. Г. Тодор, В. І. Кононенко, С. Я. Єрмоленко. Сучасні періодичні видання, такі як «Культура слова», публікують безліч цікавих і ґрунтовних статей щодо емоційно забарвленої лексики, аналіз якої відбувається зазвичай зі стилістичного погляду. Обрана тема є актуальною тому, що проаналізувавши емоційно забарвлену лексику, що містить у собі як аспекти номінації так і оцінки, ми зможемо окреслити емоційний стан мовця, який сформовано у експресивному потенціалі лексеми. Тому цей вид лексики є великим джерелом вивчення світогляду та світосприйняття автора, інструментом прояву ставлення суб’єкта мовлення до сфери того, що є доступним до вивчення й зображення свідомістю людини. До цього відносять осіб, предмети, персональні якості, дії, стани, процеси тощо, з огляду на те, що говорячи про будь-що, особа мимоволі розповідає і про себе. До того ж, пізнання інструментів формування виразності емоційно забарвленої лексики, у тому числі і індивідуально-авторських неологізмів, зображує загальні напрямки та закономірності розвитку художнього словотвору, удосконалює відомості про словникову будову української мови. Обрана тема є актуальною спираючись і на об’єкт дослідження, тому що емоційно забарвлену лексику у творчості Івана Франка ще не досліджували сучасні мовознавці. Твір «Лис Микита» вартий уваги літературознавців, адже вивчення семантичного багатства та розмаїття слів з емоційним значенням сьогодні є досить перспективним. Об’єктом дослідження у даній курсовій роботі емоційно забарвлена лексика у поемі Івана Франка «Лис Микита». Предметом аналізу поема Івана Франка «Лис Микита». З огляду на актуальність теми, метою роботи є проаналізувати функціонально-стильові розшарування лексики, та дослідити особливості використання в художньому мовлені емоційно забарвленої лексики у поемі І. Франка «Лис Микита». Це дасть можливість краще зрозуміти важливість емоційно забарвленої лексики при виразі автором ідею поетичного твору. Відповідно до плану роботи слід розглянути наступні завдання: • проаналізувати функціонально-стильові розшарування лексики; • дослідити емоційно-експресивне забарвлення слів; • розглянути можливості використання стилістично забарвленої лексики в художньому тексті; • проаналізувати особливості використання в художньому мовлені емоційно забарвленої лексики у поемі І. Франка «Лис Микита». Основним методом дослідження у даній роботі виступає описовий, що включає лінгвістичні спостереження, порівняння й узагальнення. Розкриття експресивності слова відбувається за допомогою використання синонімів. У роботі також використано зіставний метод. Курсова робота містить вступ, два розділи з підрозділами, висновки та список використаних джерел.
Інші роботи з даної категорії: