0 800 330 485
Працюємо без вихідних!
Гаряча лінія
Графік роботи
Пн - Пт 09:00 - 20:00
Сб - Нд 10:00 - 17:00
Пишіть в чат:
Для отримання інформації щодо існуючого замовлення - прохання використовувати наш внутрішній чат.

Щоб скористатися внутрішнім чатом:

  1. Авторизуйтеся у кабінеті клієнта
  2. Відкрийте Ваше замовлення
  3. Можете писати та надсилати файли Вашому менеджеру

Контрастивний аналіз англійських та українських ідіоматичних словосполук семантичного поля Явища природи (ID:876102)

Тип роботи: курсова
Дисципліна:Філологія
Сторінок: 32
Рік виконання: 2023
Вартість: 250
Купити цю роботу
Зміст
ВСТУП 2 РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНА БАЗА ВИВЧЕННЯ ІДІОМАТИЧНИХ СЛОВОСПОЛУЧЕНЬ 4 1.1. Семантичне поле "Явища природи" в англійській та українській мовах 4 1.2. Фразеологія як складова мовної системи 7 1.3. Контрастивний аналіз мов 11 РОЗДІЛ 2. ОСОБЛИВОСТІ ВЖИВАННЯ ІДІОМАТИЧНИХ СЛОВОСПОЛУЧЕНЬ В СЕМАНТИЧНОМУ ПОЛІ "ЯВИЩА ПРИРОДИ" 14 2.1.Аналіз вживання ідіоматичних словосполучень семантичного поля "Явища природи" в англійській мові 15 2.2. Аналіз вживання ідіоматичних словосполучень семантичного поля "Явища природи" в українській мові 19 2.3. Порівняння вживання ідіоматичних словосполучень в англійській та українській мовах 23 ВИСНОВКИ 29 СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 30
Не підійшла ця робота?
Ви можете замовити написання нової роботи "під ключ" із гарантією
Замовити нову
Зразок роботи
ВСТУП Тема контрастивного аналізу англійських та українських ідіоматичних словосполучень семантичного поля «Явища природи» є актуальною в кількох аспектах. По-перше, ідіоматичні фрази є важливим аспектом вивчення мови та спілкування. Правильне розуміння та використання ідіоматичних фраз може допомогти тим, хто вивчає мову, ефективніше спілкуватися та висловлюватись більш природно. По-друге, природні явища є універсальним аспектом людського досвіду, і ідіоматичні фрази, які використовуються для їх опису, можуть сильно відрізнятися в різних мовах. Порівняння та порівняння ідіоматичних фраз, що використовуються в англійській та українській мовах, може допомогти підкреслити схожість і відмінності між цими двома мовами, а також надати уявлення про їхні відповідні культури та світогляд. Нарешті, порівняльний аналіз є цінним інструментом для тих, хто вивчає мову та дослідників, оскільки він дозволяє систематично порівнювати мовні структури та шаблони в різних мовах. Проводячи порівняльний аналіз ідіоматичних фраз, пов’язаних із природними явищами англійською та українською мовами, ми можемо отримати краще розуміння того, чим ці мови відрізняються, і визначити сфери, де учні можуть зіткнутися з труднощами під час оволодіння цільовою мовою. Об’єктом дослідження в темі контрастивного аналізу англійських та українських ідіоматичних словосполучень семантичного поля «Явища природи» є ідіоматичні словосполучення, пов’язані з явищами природи в обох мовах. З іншого боку, предметом дослідження є порівняння та протиставлення цих ідіоматичних фраз між англійською та українською мовами. Метою дослідження контрастивного аналізу англійських та українських ідіоматичних фраз семантичного поля «Природні явища» є порівняння та протиставлення вживання ідіоматичних фраз, пов’язаних із природними явищами, в обох мовах. Дослідження спрямоване на виявлення подібностей і відмінностей у семантичних і синтаксичних структурах цих ідіом, а також культурних і мовних факторів, які можуть впливати на їх використання та інтерпретацію. Для досягнення поставленої мети буде виконано наступні завдання: 1. Дослідити семантичне поле «Явища природи» в англійській та українській мовах та визначити ідіоматичні словосполучення, що вживаються в цьому полі. 2. Розглянути фразеологію як складову лінгвістичної системи та її роль у вживанні та тлумаченні ідіоматичних словосполучень. 3. Розглянути теорію та методологію контрастивного аналізу та його застосування у вивченні мов. 4. Проаналізувати вживання ідіоматичних словосполучень семантичного поля «Природні явища» в англійській мові, зокрема їх частотність, значення та синтаксичні моделі. 5. Проаналізувати вживання ідіоматичних словосполучень семантичного поля «Явища природи» в українській мові, зокрема їх частотність, значення та синтаксичні моделі. 6. Порівняти вживання ідіоматичних словосполучень в англійській та українській мовах, виявити схожість і відмінність у їх значенні, структурі та культурному контексті. Загалом, завдання дослідження полягають у дослідженні вживання ідіоматичних фраз, пов’язаних із природними явищами, в англійській та українській мовах, порівнянні та зіставленні їх вживання, а також у визначенні факторів, які можуть впливати на їхнє тлумачення та переклад. Дослідження має на меті зробити внесок у сферу порівняльного аналізу та надати інформацію тим, хто вивчає мову, викладачам і дослідникам.