Зразок роботи
Вивченням реклами займаються різні науки, зокрема в сфері маркетингу, розглядаючи рекламу як об’єкт дослідження, використовують реактивні методи (експеримент та опитування) та нереактивні методи (спостереження та існуючу інформацію); в сфері основ комунікацій та журналістиці розглядають етику рекламних текстів; в перекладознавстві основи перекладу реклами; в психології аналізують психологічні методи створення реклами та її вплив на людську свідомість; в соціології розглядають рекламу як спосіб поширення соціально-важливої інформації та перевиховання тощо.
Дослідженнням рекламного тексту займалися і займаються досить багато вчених-лінгвістів. Основними аспектами досліджень стають:
- лінгвістичний опис (Г. Г. Почепцов, О. І. Зелінська тощо);
- прагмалінгвістичний (Т. М. Лівшиц, Е. С. Тернер);
- психолінгвістичний (Ю. О. Сорокін, Е. Макгрегор);
- когнітивний (О. Є. Ткачук-Мірошниченко, В. І. Охріменко);
- лінгвістичний аналіз(ЛА) на фонетичному рівні (І. О. Лисичкіна);
- ЛА на лексичному рівні (І. О. Соколова);
- ЛА на морфологічному (В. В. Зірка, О. І. Зелінська);
- ЛА на синтаксичному та структурно-семантичному (Н. Л. Коваленко, О. І. Зелінська);
- аналіз текстових категорій (Т. М. Лівшиц, Н. Т. Гуменюк);
- вивчення рекламного дискурсу (І. О. Лисичкіна, Н. В. Вертянкіна, О. Є. Ткачук-Мірошниченко).
Наше дослідження спрямоване на встановлення лексичних особливостей німецькомовного рекламного тексту.
Загальноприйнятим визначенням поняття реклами є наступне: це спеціальна інформація про осіб чи продукцію, що розповсюджується в будь-якій формі та в будь-який спосіб з метою прямого чи опосередкованого одержання прибутку [4, с. 6].
На думку Л. Ю. Гермогенової, реклама – це діалог між продавцем і споживачем, де продавець виражає свої наміри через рекламні засоби, а споживач – зацікавленістю в товарі [2, с. 34].
Основними складовими реклами є:
- адресант (той, хто надає рекламу);
- адресат (той, хто отримує її: може відрізнятися за віком, статтю, професією, національністю, місцем проживання, освітою, рівнем достатку тощо);
- об’єкт реклами (за допомогою вербальних знаків – рекламне повідомлення, за допомогою візуальних засобів – малюнок, фотографія, ілюстрація тощо);
- прагматична інтенція, тобто установка, спрямованість рекламного тексту;
- дія на реципієнта (отримувача даної інформації) [10, с. 9].
Основними функціями реклами є:
- інформування про товари та послуги;
- звертання до людини;
- вплив на людську свідомість;
- вплив на прийняття рішення [19, с. 129].
Л.Ю. Гермогенова виділяє наступні взаємозалежні цілі реклами:
- - формування у споживача певного рівня знань про даний товар, послугу;
- - формування у споживача певного образу фірми;
- - формування потреби в даному товарі, послузі;
- - формування доброзичливого ставлення до фірми;
- - спонукання споживача звернутися до даної фірми;
- - спонукання до придбання саме даного товару у даної фірми;
- - стимулювання збуту товару або експлуатації послуг;
- - прискорення товарообігу;
- - прагнення зробити даного споживача постійним покупцем даного товару, постійним клієнтом фірми;
- - формування в інших фірм образу надійного партнера;
- - допомога споживачеві у виборі товарів і послуг [27, с. 18].
Серед завдань, обов’язкових для створення рекламного тексту, А. А. Лєонтьєв виділяє такі:
- забезпечення каналу дії реклами, тобто взаємодії між рекламою та адресатом (технічне забезпечення;
- зацікавлення адресату цим каналом (створення цікавого тексту, який здатний привернути увагу);
- ефект довіри;
- точне попадання в коло зацікавлених рекламою (за віком, за соціальним статусом, професією і т.д.);
- створення іміджу рекламованого продукту або компанії;
- забезпечення позитивного враження [18, с. 8].
Але найголовнішим він вважає створення тексту, який потрібно розподілити відповідно до психології адресата. Необхідним для цього є створення плавного переходу від однієї частини тексту до іншої та цільність тексту. Варто також створювати варіативність тексту, щоб впливати на різні прошарки населення.
Рекламний дискурс – це поєднання графіки та звуку, про що йдеться у праці Анжели Годдар «The Language of Advertіsіng»: «Тут слово «текст» (стосовно до реклами) використовується у його найширшому значенні, включаючи як візуальні зображення, так й вербальну мову» [40, с. 16].