0 800 330 485
Працюємо без вихідних!
Гаряча лінія
Графік роботи
Пн - Пт 09:00 - 20:00
Сб - Нд 10:00 - 17:00
Пишіть в чат:
Для отримання інформації щодо існуючого замовлення - прохання використовувати наш внутрішній чат.

Щоб скористатися внутрішнім чатом:

  1. Авторизуйтеся у кабінеті клієнта
  2. Відкрийте Ваше замовлення
  3. Можете писати та надсилати файли Вашому менеджеру

Лексико-семантичні особливості англомовних газетних заголовків (ID:876039)

Тип роботи: курсова
Дисципліна:Філологія
Сторінок: 27
Рік виконання: 2023
Вартість: 250
Купити цю роботу
Зміст
ЗМІСТ ВСТУП 3 РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ ДОСЛІДЖЕННЯ ЗАГОЛОВКІВ 5 1.1 Газета як метод інформування людей 5 1.2 Заголовок як складова частина статті 7 РОЗДІЛ 2. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ АНГЛІЙСЬКИХ ЗАГОЛОВКІВ 12 2.1 Лексичні особливості заголовків англійських газет 12 2.2 Семантичні особливості заголовків англійських газет 19 ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ 23 СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 25
Не підійшла ця робота?
Ви можете замовити написання нової роботи "під ключ" із гарантією
Замовити нову
Зразок роботи
ВСТУП Із швидкими темпами розвитку суспільства кількість новин у різних джерелах чимале. Кількість статей у публіцистиці збільшується із великою швидкістю, що зумовлює важливість їх дослідження, як одиниць інформування та нав’язування думок та ідей. Для виконання описаного тексти публіцистичного стилю мають у своєму складі різні лексичні одиниці, які додають тексту образності та цікавості. Заголовки публіцистичних текстів характеризуються використання великої кількості різних лексичних одиниць, оскільки вони є першим зв’язком між текстом та читачами. Заголовки виконують функцію «заманювання» читача до прочитання всього тексту публіцистичного стилю. Актуальність дослідження. Заголовок – це дієвий спосіб маніпулювання на людей, який слугує для привернення уваги читачів. Зважаючи на це, заголовки є однієї із головних проблем перекладу у газетних статтях. Мета дослідження є проаналізувати лексико-семантичні особливості заголовків англійських газет. Поставлена мета дослідження полягає у виконанні таких завдань дослідження: 1) описати поняття «газета» як спосіб донесення інформації до людей; 2) визначити поняття «заголовок» як головної частини статті; 3) проаналізувати лексичні особливості заголовків англійських газет; 4) дослідити семантичні особливості заголовків англійських газет. Об’єктом дослідження слугують заголовки англомовних газет The BBC, The Times, Washington Post та Sunday Post. Предметом дослідження є лексичні та семантичні особливості заголовків англійських газет. Питання лексико-семантичних особливостей заголовків та їх перекладом займалося чимало дослідників, серед яких варто виділити А. М. Коваленко, Б. О. Коваленко, Л. І. Майбороду, Г. В. Шаповалову, В. В. Зайцеву, В. Ф. Іванова, В. Й. Злоровегу, Ю. Є. Кійко тощо. Проте, незважаючи на наявність досліджень, питання перекладу заголовків не розкрите повністю, що зумовлює важливість їх дослідження. Під час виконання дослідження використано такі методи: 1. метод аналізу, який став у нагоді для здобуття знання про дослідження заголовків у різні періоди існування та дослідження цих одиниць; 2. метод синтезу для поєднання зібраної інформації про заголовки у єдине ціле та встановлення зв’язку між статтею та заголовком; 3. описовий метод для пояснення особливості будови заголовків та їх функціювання у мові; 4. метод вибірки для виокремлення досліджуваних одиниць; 5. метод аналогій для встановлення відношення між англійським та українським варіантом заголовків. Структура роботи. Курсова робота має такі частини: вступ, два розділи, загальні висновки та список використаних джерел.