0 800 330 485
Працюємо без вихідних!
Гаряча лінія
Графік роботи
Пн - Пт 09:00 - 20:00
Сб - Нд 10:00 - 17:00
Пишіть в чат:
Для отримання інформації щодо існуючого замовлення - прохання використовувати наш внутрішній чат.

Щоб скористатися внутрішнім чатом:

  1. Авторизуйтеся у кабінеті клієнта
  2. Відкрийте Ваше замовлення
  3. Можете писати та надсилати файли Вашому менеджеру

Евфемізми в сучасній англійській мові (ID:143920)

Тип роботи: курсова
Дисципліна:Лінгвістика
Сторінок: 33
Рік виконання: 2015
Вартість: 100
Купити цю роботу
Зміст
ЗМІСТ ВСТУП………………………………………………………………………………………………………………………………………………...3 РОЗДІЛ 1. ЕВФЕМІЗМ ЯК ОСОБЛИВА ЛЕКСИЧНА КАТЕГОРІЯ……………………………………………………….….6 1.1. Явище евфемії в сучасній лінгвістиці………………………………………………………………………………………...6 1.2. Класифікація евфемізмів……………………………………………………………………………………………………….……9 1.3. Способи творення та функції евфемізмів………………………………………………………………………………….12 Висновки до Розділу 1………………………………………………………………………………………………………………………14 РОЗДІЛ 2. ЕВФЕМІЗМИ В СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ…………………………………………………………………16 2.1. Сфери вживання евфемізмів……………………………………………………………………………………………………..16 2.2. Евфемізми у засобах масової інформації………………………………………………………………………………..…19 2.3. Евфемізми рекламного дискурсу……………………………………………………………………………………………….25 Висновки до Розділу 2………………………………………………………………………………………………………………………..27 ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ………………………………………………………………………………………………………………………….28 СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ…………………………………………………………………………………………………….31
Не підійшла ця робота?
Ви можете замовити написання нової роботи "під ключ" із гарантією
Замовити нову
Зразок роботи
Особливий лінгвістичний інтерес представляють евфемізми рекламного дискурсу, лінгвальна природа та прагматичне навантаження яких значно відрізняється від вже звичних характеристик загальновживаних евфемізмів. Незважаючи на невербальні способи привертання уваги, таких як світлові, звукові ефекти, частота зміна кадру, тощо, основну роль у рекламі все ж таки відіграє не що інше, як мова. [5] Оскільки основною вимогою рекламних текстів є забезпечення “надійності їх впливу на споживача”, то реклама є своєрідним джерелом утворення лексичних одиниць, які все представляють значно кращим, аніж є насправді [3]: переважна більшість евфемізмів реклами утворюються шляхом перебільшення позитивних якостей та применшення негативних для якнайкращого представлення товару. Ще однією особливістю рекламних евфемізмів є їх динамічність, оскільки нововигадане слово швидко втрачає свою первісну блискучість. Таким чином лексика реклами є досить гнучкою мовною підсистемою, постійно готовою поповнитись одиницями з більшою експресивною здатністю. Більшість евфемізмів рекламного дискурсу утворюються способом елевації (підвищення) звичайних понять. Найбільшої популярності така евфемізація набула у Сполучених Штатах, де з’явився ряд елевативних евфемізмів на кшталт store (premises of the humblest shopkeepers), facial tissue (thin paper for blowing nose). Поширення елевативної евфемізації у США пояснюється поширенням політкоректності в мові