Зразок роботи
Inroduction
For a long time, the culture of the Christian world has turned to the Bible, which is the source of moral, spiritual and ethical truths and guidelines. Bible idioms are often used to argue the judgment of authors of works of art. Biblical statements can be considered as precedent texts that are ready intellectual blocks, stereotypes, patterns, and are used as a tool that facilitates and accelerates the transition of linguistic personality from the "factual" context of thought to "mental" and vice versa. Thus, biblicalisms are such linguistic units that form a Christian image of the world. [20].
The language of the Bible as a source of religious-poetic symbolism, aphorism, expressive rhetoric, and idiom in American literature in domestic science is still poorly understood. There is still no consensus on the term biblicalism. In English literature, the group of these units was first identified by S. Stoffel. Mostly his interest was limited to the etymology of biblical phraseological references. Later, the list of biblical references was supplemented by A. Espersen. Most fully, Bible studies were investigated by L.P. Smith who tried to identify thematic groups of phraseologists based on their prototype variables. Researcher, just like his predecessors, only limited to the statement of the presence of phraseology in the English language of this group of units, without setting the task of considering their specificity. [5, 12-14].
Presentation of the rationale for the study is due to the significant linguistic specific gravity of biblical phraseological units and quotations in the artistic texts at all levels of their structural-semantic organization.
At the beginning of the linguistic journey of the study of biblical material in the English language, all the multitude of Bibles was reduced to the forms recorded in the King James Bible (1611). The daily use of this work in the field of worship, its being read by many sections of the population, the use of various facts (lexical and phraseological) in fiction and everyday life have determined the leading role of the Bible in the enrichment, development and improvement of English literary language. Thus, from the very beginning, as part of the English literary and artistic tradition, biblicalisms became the subject of attention of English-speaking scholars, whose particular interest was the problem of the influence of the Bible on English and american literature. The established traditions of philological study of biblicalism in English linguistics today boil down to the problem of the study of biblical allusions (J. F. Ditsky, M. Shockley, J. E. Tierney, etc.). The allusive use of biblical proper names and their functioning are considered in their writings by M.E. Mac Andrew, M. Garsiel, O.P. Hinkle, N.J. Jacobs, K. Malone, G.P. Smith. Particularly noteworthy are the scientific intelligence of R.A. Brower, O. Durrani, J. De Weever. They focus on the linguistic nature and functioning of biblical allusion, and the enrichment of the semantic structure of the artistic text. [7,78-95]