0 800 330 485
Працюємо без вихідних!
Гаряча лінія
Графік роботи
Пн - Пт 09:00 - 20:00
Сб - Нд 10:00 - 17:00
Пишіть в чат:
Для отримання інформації щодо існуючого замовлення - прохання використовувати наш внутрішній чат.

Щоб скористатися внутрішнім чатом:

  1. Авторизуйтеся у кабінеті клієнта
  2. Відкрийте Ваше замовлення
  3. Можете писати та надсилати файли Вашому менеджеру

Неолексеми Василя Стуса (ID:182214)

Тип роботи: дипломна
Дисципліна:Українська мова
Сторінок: 70
Рік виконання: 2015
Вартість: 900
Купити цю роботу
Зміст
ЗМІСТ Вступ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Розділ І. Загальні теоретичні зауваги до проблеми індивідуально­авторських слів (оказіоналізмів) . . . . . . . . 11 Розділ ІІ. Експресивний потенціал афіксальних новацій у поезіях Василя Стуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Розділ ІІІ. Словотворча розмаїтість оказіональних композитів. Стусова мовотворчість у контексті ідей екзистенціалізму 44 Розділ IV. Стилістичні особливості авторських лексем та експресивні функції деривативних засобів . . . . . . . . . . . 59 Висновки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Список використаної літератури. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Не підійшла ця робота?
Ви можете замовити написання нової роботи "під ключ" із гарантією
Замовити нову
Зразок роботи
Роботу виконувала самостійно від першої до останньої сторінки. Дипломна оригінальна на всі 100%. Захистила її на відмінно. Уривок з роботи: Яскравими носіями семантики-стилістичної виразності є й інші префікси, за допомогою яких творяться неолексеми в поезії В. Стуса, виконуючи декілька функцій одночасно – граматичну, семантичну, експресивну. У граматиці традиційно вважають, що виразність префікса залежить від кількості його значень: чим більше значень має префікс, тим виразність його менша. Василь Стус почасти руйнує цей стереотип. Для досягнення експресії й стилістичного ефекту поет вдало застосовує найрізноманітніші прийоми – паронімічні семантичні повтори, можливості мікро- і макроконтексту, відповідну синтаксичну організацію. Простежимо це на прикладах неолексем із полісемантичними префіксами роз-, без-, перед-. Префікс роз- праслов’янського походження (утворився із праіндоєвропейського orz-) і має такі основні питомі значення: “частина”, “половина”, “нарізно”, а також слугує для творення слів із загальним значенням “розділяти”, “відокремлювати щось від чогось, причому насильно”. Звернемося до конкретних прикладів. ...радійте смертним шалом, любі друзі, бо роз’єдинена людська душа [55, 67]. А хто ж тоді припав невлад, нагірно волю розпрокляв, що стала власною? Не ти? [55, 47]. Країно, ти вже розпропаща [58, 84]. Гойдається вечора зламана віть, неначе розбратаний сам із собою [58, 104]. Чиїсь молитовні спалілі уста гонитви, погони і воля, і мста. Як стогін струміння в оглухлім яру, це вербне чадіння, оце розвесіння [58, 186]. Гулкий і розсторонений, опадний, не серцем – тільки голосом ростеш у невіді [58, 42]. Рознапрямкована глуха душе! затиснуті минулим і майбутнім, тобі ані знайтись, ні загубитись [55, 48]. У неолексемах “розсторонений”, “розбратаний”, “розворожити”, “розпрокляв”, „роз’єдинений” актуалізуються семи “насильне втручання у щось”, розчленування чогось досі неподільного, що набувають особливого драматичного наповнення. В окремих контекстах В. Стус увиразнює дещо інші семантичні нюанси, а саме: “дуже”, “багато”: Спалах снігу іще росте, розклублюється, зріє і пукне як троянда [55, 147]. Неначе жмуток птаства – вибухає з розклублених багать [55, 148]. Тут поет майстерно оновлює традиційну семантику афікса. Звернімо увагу на те, наскільки природно й ненав’язливо, непретензійно звучать ці новотвори, привносячи в текст той необхідний смисловий штрих, без якого він виглядав би художньо непереконливим. Отже, бачимо, як за допомогою найрізноманітніших прийомів і засобів поет досягає експресивності і стилістичної виразності неолексем із традиційно обмеженими семантичними можливостями. Майстерно і художньо переконливо вплітаються в контексти неолексеми з префіксом перед-. Префікс перед- праслов’янського походження, його пов’язують з іменником рід, що в найзагальнішому сенсі можна розглядати як такий, що перебуває у зв’язку, спорідненістю із чимось. За іншою версією, перед- споріднений з іменниками суд, посуд, вмістилище. У сучасній українській мові за допомогою цього афікса творяться нові слова із загальною семантикою “той, що попереду”, “у майбутньому”. Все старе життя, ножем утяте, відійшло за ніччю по цих скрадливих і обачних снах, у переддосвіти втекло [55, 79]. Збагнув свою конечність у передчассі радісної смерти [55, 35]. І що то був за дім червоноцеглий, неначе рвана рана, в передболю [58, 224]. ...прокрию тьмяні зали, щоби з передкінцем той повітати рай [55, 219]. Уже йшлося про те, що В. Стус ніби підготовлює контекстом народження нового слова. Конотації передчуття тривоги своєрідно викристалізовує текстуальне оточення – смерть, туга.