0 800 330 485
Працюємо без вихідних!
Гаряча лінія
Графік роботи
Пн - Пт 09:00 - 20:00
Сб - Нд 10:00 - 17:00
Пишіть в чат:
Для отримання інформації щодо існуючого замовлення - прохання використовувати наш внутрішній чат.

Щоб скористатися внутрішнім чатом:

  1. Авторизуйтеся у кабінеті клієнта
  2. Відкрийте Ваше замовлення
  3. Можете писати та надсилати файли Вашому менеджеру

Гендерно марковані фразеологізми (ID:228153)

Тип роботи: курсова
Дисципліна:Українська мова
Сторінок: 35
Рік виконання: 2016
Вартість: 250
Купити цю роботу
Зміст
ВСТУП РОЗДІЛ 1. ФРАЗЕОЛОГІЯ І ГЕНДЕРНІ СТЕРЕОТИПИ 1.1. Фразеологізми в системі української мови 1.2. Гендерні дослідження у лінгвістиці РОЗДІЛ 2. ГЕНДЕРНО МАРКОВАНІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ 2.1. Поняття про гендерно марковані фразеологізми 2.2. Класифікація фразеологізмів за гендерною ознакою 2.3. Оцінне значення власних чоловічих і жіночих імен у фразеологізмах 2.4. Походження гендерно маркованих фразеологізмів ВИСНОВКИ СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
Не підійшла ця робота?
Ви можете замовити написання нової роботи "під ключ" із гарантією
Замовити нову
Зразок роботи
Українська мова віддзеркалює душу народу, його історію, побут, стосунки між людьми, зокрема, між чоловіками й жінками. Мовна репрезентація чоловічих і жіночих образів набуває сьогодні великого значення, оскільки це виявляє усталеність стереотипів у суспільстві. На функціонування мови впливають різні соціальні чинники, тому з розвитком суспільства, з певними змінами у навколишньому світі розвивається і система мови. Традиційно виокремлюють зовнішні та внутрішні чинники. До зовнішніх причин належать економічний та суспільно-політичний розвиток, вплив різних історичних подій, прогрес у науці та техніці, розвиток культури тощо. У «Вступі до мовознавства» український лінгвіст Михайло Кочерган зазначає, що зовнішні чинники є надзвичайно потужними. Від них залежать не тільки зміни в мові, а й саме існування чи зникнення мови. Мова існує доти, доки існує народ - носій цієї мови. Вона зникає тоді, коли зникає народ, що може трапитися внаслідок утрати державної незалежності, асиміляції політично панівною нацією в багатомовній державі чи внаслідок фізичного винищення. [14, c. 36] Однак не в усіх випадках мовних змін простежується пряма залежність від зовнішніх чинників. Так, жодними суспільними умовами чи якимись іншими зовнішніми чинниками не можна пояснити втрату носових голосних я і зредукованих г і ь в українській мові. Такі явища розвиваються всередині мови, зумовлені її внутрішніми потребами, інерцією її розвитку, тобто саморозвитком. Значить, внутрішньомовні причини закладені в самій мові, в її внутрішній системі, в її можливостях і тенденціях. Це - суперечності, що є в мові, боротьба між якими спричиняє зміни. Всі такі суперечності зводяться до суперечностей між потребами спілкування і мовними можливостями. [14, c. 37] Українська мова належить до високорозвинутих мов, з багатовіковою історією розвитку, тому вона має дуже великий фразеологічний склад. Фразеологія найкраще репрезентує національну специфіку мови, є носієм елементів, що досить різноманітно і повно характеризують етнічну картину світу [14, с.52]. Фразеологічний склад – це яскравий і своєрідний носій національно-культурних особливостей мовної системи, оскільки, на думку В. Жайворонка, фразеологія виступає тією сферою мовної діяльності, де чітко простежується вплив мови на формування менталітету нації [7, с.33]. Гендерна проблематика сьогодні глибоко вкорінилася в специфіку української лінгвокультурної спільноти, її етноментальні, соціопсихологічні константи, культурні традиції тощо [16, c. 1]. Гендерні стереотипи часто використовуються у нашому мовленні, а також в нашому житті. З дитинства людина стає об’єктом впливу гендерної системи . Розвиток мови залежить від соціальних чинників і, у зв’язку з цим, питання гендерних стереотипів у такому розділі мовознавства, як фразеологія, набуває актуальності. Мета роботи - дослідити вплив гендерних стереотипів на українську фразеологію. На основі об’єкта, предмета дослідження можна сформувати такі завдання: - опрацювати науково-лінгвістичну літературу з фразеології; - зібрати і систематизувати гендерно-марковані фразеологізми; - проаналізувати гендерні стереотипи у фразеологізмах; - окреслити гендерну нерівність у деяких фразеологізмах; - класифікувати фразеологізми за статтю та ознаками; - виокремити і дослідити фраземи, до складу яких входять імена; - дослідити походження деяких фразеологізмів; - узагальнити результати теоретичних та практичних досліджень; Об’єктом дослідження є гендерно марковані фразеологізми. Предметом дослідження є семантика та причини виникнення гендерно маркованих фразеологізмів. Під час дослідження використано такі методи: 1) метод аналізу, що базується на опрацюванні теоретичних питань з фразеології, наукових досліджень з теми, вивченні літератури з виокремленням основних моментів; 2) метод синтезу використано задля поєднання різних елементів опрацьованої літератури в єдине ціле; 3) метод узагальнення застосовано у процесі написання висновків на основі опрацьованого матеріалу. Курсова робота складається зі змісту, вступу, двох розділів, висновків, списку використаних джерел. Зміст містить коротку структуру роботи, розкриває головні аспекти, які буде розглянуто в основній частині. У вступі обґрунтовано актуальність теми, сформульовано мету, визначено завдання, об’єкт, предмет та методи дослідження. Основну частину складено з двох розділів. У першому зібрано і систематизовано науковий матеріал, зокрема про поняття фразеології, та гендерні стереотипи. У другому розділі описано гендерно марковані фразеологічні одиниці, зокрема запропоновано їхню класифікацію і досліджено походження деяких з них. У висновках відображено результати дослідження. Список літератури налічує 30 позицій.