0 800 330 485
Працюємо без вихідних!
Гаряча лінія
Графік роботи
Пн - Пт 09:00 - 20:00
Сб - Нд 10:00 - 17:00
Пишіть в чат:
Для отримання інформації щодо існуючого замовлення - прохання використовувати наш внутрішній чат.

Щоб скористатися внутрішнім чатом:

  1. Авторизуйтеся у кабінеті клієнта
  2. Відкрийте Ваше замовлення
  3. Можете писати та надсилати файли Вашому менеджеру

Порівняльний аспект вираження модальності в англійській і українській мовах (на матеріалі роману Г. Лі «Убити пересмішника») (ID:773220)

Тип роботи: курсова
Дисципліна:Іноземна мова
Сторінок: 33
Рік виконання: 2021
Вартість: 200
Купити цю роботу
Зміст
Вступ Розділ 1. Модальність як функціонально-семантична категорія: теоретичні засади 1.1.Модальність: підходи до визначення поняття 1.2.Типологічна характеристика модальності 1.3.Класифікація засобів вираження модальності Розділ 2. Вираження модальності в англійській і українській мовах на прикладі роману Гарпер Лі «Вбити пересмішника» 2.1.Дослідження фонетичних та лексичних засобів вираження модальності у романі Гарпер Лі «Вбити пересмішника» 2.2.Порівняльний аналіз лексико-граматичного вираження модальності за допомогою модальних дієслів в англійській і українській мовах Висновки Список використаних джерел Додатки
Не підійшла ця робота?
Ви можете замовити написання нової роботи "під ключ" із гарантією
Замовити нову
Зразок роботи
ВСТУП Актуальність дослідження. У сучасній лінгвістиці все більше уваги приділяється вивченню лексики. Наукові розробки у цій галузі присвячено структурі та семантичному аналізу різноманітних предметних фраз. Досліджень граматичної будови небагато, але здійснено аналіз багатьох питань морфології мови, зокрема на синтаксичному рівні, особливо розмовної, оскільки вона є важливим джерелом доповнення й збагачення літературної мови. Однією з основних характеристик речень будь-якої мови є модальна категорія. За контекстом та інтонацією вовна може виступати в різних змінених значеннях і тонах. Цей тип висловлювання в різних мовах має як схожі, так і різні характеристики в залежності від того, чи належать вони до слов’янської чи германської мовної сім’ї. Тому що кожна мова має свої особливості та розвивається за своїми внутрішніми законами в поєднанні з конкретною історією людей, які є носіями мови. Поняття модальності зародилося в галузі філософії і поступово перейшло в лінгвістику. Модальність у мовознавстві є однією з фонетичних категорій, вона знаходить вираження на різних рівнях мови (морфологія, синтаксис, інтонація). Модальна семантична категорія передає відношення мовця до змісту його висловлювання, цілі, співвідношення змісту висловлювання та реальності. Модальність може означати ствердження, наказ, бажання, гіпотезу, правдивість, реальність чи нереальність. Функції модальності можуть бути реалізовані за допомогою таких слів, як мова, намір, емоція, для прикладу: команда, лояльність, уважність, прихильність, запит, почуття, любов, володіння, капітуляція. Мета роботи — дослідити вираження модальності в англійській і українській мовах на матеріалі роману Гарпер Лі «Вбити пересмішника». Реалізація поставленої мети передбачає вирішення таких завдань: Окреслити підходи до визначення поняття модальності. Висвітлити типологію модальності. Описати класифікацію засобів вираження модальності. Проаналізувати фонетичні та лексичні засоби вираження модальності у романі Гарпер Лі «Вбити пересмішника» Дослідити лексико-граматичне вираження модальності за допомогою модальних дієслів в англійській і українській мовах.