0 800 330 485
Працюємо без вихідних!
Гаряча лінія
Графік роботи
Пн - Пт 09:00 - 20:00
Сб - Нд 10:00 - 17:00
Пишіть в чат:
Для отримання інформації щодо існуючого замовлення - прохання використовувати наш внутрішній чат.

Щоб скористатися внутрішнім чатом:

  1. Авторизуйтеся у кабінеті клієнта
  2. Відкрийте Ваше замовлення
  3. Можете писати та надсилати файли Вашому менеджеру

Англійські та українські прислів’я і приказки на позначення концепту «спорідненість». (ID:89348)

Тип роботи: курсова
Дисципліна:Іноземна мова
Сторінок: 41
Рік виконання: 2014
Вартість: 200
Купити цю роботу
Зміст
ЗМІСТ ВСТУП……………………………………………………………………3 РОЗДІЛ І. ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ ДОСЛІДЖЕННЯ 1.1. Лінгвокультурний концепт як об’єкт дослідження у сучасній лінгвістиці………………………………………………………………………6 1.2. До проблеми дефініції прислів'їв і приказок…………………………..10 1.3. Способи перекладу паремій з англійської мови на українську………………………………………………………………………15 РОЗДІЛ ІІ. ЛІНГВОКУЛЬТУРНИЙ КОНЦЕПТ «СПОРІДНЕНІСТЬ» в АНГЛІЙСЬКИХ ТА УКРАЇНСЬКИХ ПАРЕМІЯХ 2.1. Відображення кровних родинних зв’язків в англійських та українських пареміях…………………………………………………………………………21 2.2. Шлюбна спорідненість в англійських та українських пареміях…………………………………………………………………………26 2.3. Англійські та українські прислів’я на позначення концепту «спорідненості душ»…………………………………………………………..35 ВИСНОВКИ………………………………………………………………….. 38 СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ…………………………………….40
Не підійшла ця робота?
Ви можете замовити написання нової роботи "під ключ" із гарантією
Замовити нову