Зразок роботи
ВСТУП
Мова, як і суспільство, що її використовує, знаходиться у процесі постійного розвитку. Адже щодня збільшується потреба у нових знаннях та інформації, для пізнання й опису яких неминуче необхідне збагачення лексичного рівня тієї чи іншої мови. Словникове багатство мови є важливим індикатором рівня розвитку суспільства.
Лексична система сучасної англійської мови не є виключенням, вона дуже динамічна, її словниковий склад поповнюється двома шляхами: кількісним та якісним. В свою чергу кількісне поповнення відбувається шляхом внутрішніх (за рахунок власного потенціалу) та зовнішніх процесів (запозичення). До якісного поповнення відносять зміни семантичної структури слова, такі як генералізація (розширення значення); спеціалізація (звуження значення); метонімія та метафора (перенос значення); елевація та деградація (покращення та погіршення значення) [18, c. 56].
В основі роботи хочемо розглянути запозичення з інших мов, адже саме ці процеси є одним з основних джерел збагачення англійського словника. Запозичення є результатом взаємодії різних народів на економічному, суспільному, політичному, науковому та культурному рівнях; бурхливого розвитку науки і техніки, літератури, історії та інших сфер.
Актуальність обраної теми обумовлена тим, що інтенсивний темп сучасного життя, всесвітня глобалізація та мультикультуралізація сприяють активному наповненню лексичного запасу англійської мови, її словник дотепер, як і у попередні роки, щодня поповнюється новими словами. Можна сказати, що саме завдяки запозиченням з інших мов англійська мова є найпоширенішою іноземною мовою для вивчення та володіє достатніми ресурсами для задоволення потреб і носіїв, і людей, які лише починають її опановувати.
Метою роботи є дослідження ролі іншомовних запозичень у збагаченні та урізноманітненні словника англійської мови, а також у виявленні джерел цих запозичувань.
Для досягнення поставленої мети були визначені наступні завдання дослідження:
- охарактеризувати значення іншомовних запозичень у словниковому запасі англійської мови;
- дати визначення поняттю «запозичення» та здійснити класифікацію запозичень;
- проаналізувати процеси асиміляції та адаптації запозичень при надходженні до англійської мови;
- дослідити особливості власної давньоанглійської та англосаксонської лексики;
- розглянути основні мови-донори запозичень: кельтську, грецьку, латинську, скандинавську, норманську, германську, італійську, іспанську та слов’янську лексику.
Об’єктом дослідження є запозичення іншомовної лексики до словника англійської мови.
Предметом дослідження є процес запозичення англійською мовою іншомовних слів, окремо для кожної з мов.
Основним методом дослідження при виконанні роботи став метод критичного аналізу наукових джерел.
Інформаційне забезпечення роботи. Оскільки процес запозичення слів є характерним для кожної мови та важливим для словникового запасу англійської мови, ця тема завжди розглядалася як необхідна та актуальна. Проблема запозичень в англійській мові та її самобутність внаслідок цих процесів неодноразово ставали об’єктом досліджень вчених-лінгвістів, як І. Арнольда, T. Арбекової, Е. Войнова, А. Смирницького, Д. Аракіна, І. Корунця, М. Мостового, В. Колесова, Ю. Зацного, Л. Блумфилда, Л. Крисіна, М. Брейтер, Г. Сергєєва, Т. Таганова, Л. Нелюбин, Е. Володарська, Б. Качру, Е. Урисона, E. Гаугена, П. Дундій, Т. Черемисина, С. Сметаніна, С. Мангушева та інші.
Практичне значення отриманих результатів полягає в тому, що їх можна використовувати для створення навчальних і навчально-методичних посібників із перекладознавства; для подальшого написання магістерських та дипломних робіт; для продовження дослідження процесів запозичення слів на сучасному етапі розвитку англійської мови.
Структура курсової роботи. Курсова робота складається зі вступу, основної частини, яка містить 2 розділи, висновків, списку використаних джерел з 48 найменувань. Роботу викладено на 44 сторінках друкованого тексту. Основна частина являє собою змістовне розкриття питань, які становлять предмет дослідження.