0 800 330 485
Працюємо без вихідних!
Гаряча лінія
Графік роботи
Пн - Пт 09:00 - 20:00
Сб - Нд 10:00 - 17:00
Пишіть в чат:
Для отримання інформації щодо існуючого замовлення - прохання використовувати наш внутрішній чат.

Щоб скористатися внутрішнім чатом:

  1. Авторизуйтеся у кабінеті клієнта
  2. Відкрийте Ваше замовлення
  3. Можете писати та надсилати файли Вашому менеджеру

Мультимодальні засоби створення історичного колориту в сучасних англомовних історичних серіалах перекладознавчий аспект (ID:899345)

Тип роботи: магістерська
Дисципліна:Філологія
Сторінок: 75
Рік виконання: 2023
Вартість: 400
Купити цю роботу
Зміст
ЗМІСТ ВСТУП………………………………………………………………..……..4 РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ОСНОВИ МУЛЬТИМОДАЛЬНОСТІ ТА ІСТОРИЧНОГО КОЛОРИТУ В СЕРІАЛАХ……………………………………6 1.1 Концепція мультимодальності в контексті англомовних історичних серіалів……………………………………………………………………………..7 1.2 Роль і значення історичного колориту у створенні атмосфери та автентичності…………………………………………………………………….11 ВИСНОВОК ДО ПЕРШОГО РОЗДІЛУ………………………………….17 РОЗДІЛ 2. МУЛЬТИМОДАЛЬНІ ЗАСОБИ СТВОРЕННЯ ІСТОРИЧНОГО КОЛОРИТУ В АНГЛОМОВНИХ ІСТОРИЧНИХ СЕРІАЛАХ……………………………………………………………………….18 2.1 Візуальні засоби: костюми, декорації, архітектура…………………18 2.2 Аудіальні засоби: музика, звуковий дизайн…………………………23 2.3 Лінгвістичні засоби: використання архаїчної мови, діалектів, термінології………………………………………………………………………27 2.4 Комбінація мультимодальних засобів для створення багатошарової історичної атмосфери……………………………………………………………31 ВИСНОВОК ДО ДРУГОГО РОЗДІЛУ…………………………………..37 РОЗДІЛ 3. ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧИЙ АСПЕКТ МУЛЬТИМОДАЛЬНОГО ВІДТВОРЕННЯ ІСТОРИЧНОГО КОЛОРИТУ……………………………….39 3.1 Перекладознавчий аспект мультимодального відтворення історичного колориту……………………………………………………………39 3.2 Виклики та особливості перекладу історичних елементів візуального зображення……………………………………………………………………….43 3.3 Проблеми перекладу аудіальних елементів: музична тематика, репліки……………………………………………………………………………50 3.4 Лінгвістичні труднощі перекладу архаїчної мови, діалектів та спеціалізованої термінології…………………………………………………….54 3.5 Вибір стратегій перекладу для збереження історичного колориту………………………………………………………………………….60 ВИСНОВОК ДО ТРЕТЬОГО РОЗДІЛУ…………………………………66 ВИСНОВКИ……………………………………………………………….68 СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ……………………………….70
Не підійшла ця робота?
Ви можете замовити написання нової роботи "під ключ" із гарантією
Замовити нову
Зразок роботи
ВСТУП Актуальність теми: У сучасному світі англомовні історичні серіали посідають особливе місце в культурному дискурсі та впливають на формування уявлень про минуле. Вони не тільки розважають глядачів, а й прагнуть створити автентичну атмосферу і відтворити історичну обстановку того періоду. При цьому важливу роль у створенні такої атмосфери відіграють мультимодальні засоби, такі як відео, музика, звук і акустика. Однак переклад мультимодальних елементів історичного колориту - складне і важке завдання. Історичні терміни, архаїзми, діалекти, культурні особливості та нюанси потребують особливої уваги та дослідження з точки зору перекладу. Тому вивчення мультимодальних засобів створення історичного колориту з погляду перекладу в англомовних історичних серіалах є актуальною темою, що потребує наукового дослідження та аналізу[1]. Об'єктом дослідження є мультимодальні засоби, використовувані у сучасних англомовних серіалах для створення історичного атмосферного середовища. Предметом дослідження Перекладацький аспект використання мультимодальних медіа для створення смаку історії в сучасних англійських історичних серіалах. Мета магістерської роботи полягає в дослідженні та аналізі специфічних методів та засобів, використовуваних при створенні історичного атмосферного середовища в англомовних історичних серіалах, а також їх впливу на процес перекладу. Для реалізації мети магістерської роботи необхідно вирішити наступні завдання: 1. проаналізувати сучасні дослідження та літературу щодо мультимодальних засобів створення історичного колориту в англійських історичних серіалах з точки зору перекладу 2. вивчити основні теоретичні підходи до мультимодальності та їх застосування в англійських історичних серіалах 3. вивчити роль і значення мультимодальних засобів у створенні історичного колориту в сучасних англійських історичних серіалах 4. проаналізувати різні мультимодальні елементи, що сприяють створенню історичного колориту, включно з візуальними (костюми, декорації, архітектура), аудиторними (музика, звукове оформлення) та лінгвістичними елементами (використання архаїчної мови, діалекту та термінології) 5. вивчити проблеми та завдання, що виникають під час перекладу мультимодальних елементів історичного колориту. Матеріал дослідження. Дослідницький матеріал присвячений аналізу мультимодальних засобів, що використовуються в сучасних англомовних історичних серіалах для створення історичного колориту та їх перекладознавчому впливу. Методи дослідження можуть бути різноманітними і мають на меті вивчення та аналіз різних аспектів створення історичного колориту в англомовних історичних серіалах з урахуванням перекладознавчого підходу. Нижче наведені можливі методи дослідження, які можуть бути використані: 1. Аналіз англомовних історичних серіалів: Здійснення оглядового аналізу різних англомовних історичних серіалів, вибірка прикладів з різних періодів та культурних контекстів. Вивчення, яким чином використовуються мультимодальні засоби для створення історичного колориту в цих серіалах. 2. Літературний аналіз: Дослідження літературних джерел та досліджень, що стосуються історичних аспектів в англомовних історичних серіалах. Порівняння різних підходів до створення історичного контексту в англомовних серіалах. 3. Контент-аналіз: Аналіз мультимодального контенту англомовних історичних серіалів, зосереджений на використанні візуальних та звукових засобів для створення історичного колориту. Вивчення, які образи, символи та елементи антуражу використовуються для передачі історичного настрою. Структура роботи. Магістерська робота складається зі вступу, трьох розділів, висновку, списку використаних джерел, додатків.
Інші роботи з даної категорії: